Prednosti učenja tujega jezika v skupini


Poleg tega, da se boste v večini strinjali, da je učenje jezikov v skupini bolj zabavno in učne ure še prehitro minejo pa imajo skupinska srečanja še druge bolj pomembne prednosti, ki se se jih pogosto niti ne zavedamo. Pri tem ne igra nobene vloge ali gre za španski, angleški, nemški, ruski ali katerikoli drug jezik.

1. Pomagate drug drugemu

Pri delu v skupini je sodelovanje neizogibno. Tako tudi pri jezikovnih tečajih udeleženci pomagate drug drugemu. Ko se v skupini pojavijo specifična vprašanja oz. nejasnosti se zgodi, da razlago ponudi kar sošolec. Pogosto je ta hitrejša ali razumljivejša kot učiteljeva, saj mu je bližje, pri tem pa profitirata oba udeleženca. Tisti, ki je vprašanje zastavil je dobil hitro in ustrezno razlago, tisti, ki mu je pomagal pa se mu je to znanje bistveno bolj vtisnilo v spomin, saj je nekoga o tem poučil.

2. V skupini prej spregovorite

Eden najpomembnejših dejavnikov pri učenju tujega jezika je, da čimprej spregovorite. Važno je, da začnete besede, ki ste jih do zdaj osvojili čimprej naglas izgovarjati in jih uporabljati v stavkih.

Pri tem se pogosto pojavi trema ali celo blokada pred glasno izgovorjavo tujega jezika, saj zvenimo sami sebi nenavadno in morda smešno. Ko slišimo na enak način govoriti tudi druge udeležence v skupini sebi enakih pa ta občutek že v štartu zminimaliziramo. Način govora hitreje sprejmemo kot naravni proces učenja in se tako lažje sprostimo in opogumimo, kar ima velik vpliv na naše hitrejše napredovanje.

3. Med seboj se motivirate

Pri skupinskih srečanjih tujih jezikov si udeleženci med seboj vedno želite pomagati, pri čemer se niti ne zavedate prisotnosti zdrave in naravne tekmovalnost zaradi katere drug drugega motivirate k napredku.
Študije so pokazale, da sporočevalec, z namenom, da se čimbolj približa sogovorcu, prilagodi svoj način govora. V praksi to pomeni, da se manj uspešni učenci zgledujete po bolj uspešnih in brez zunanje pomoči ali pritiska napredujete že samo ob pogvoru z bolj uspešnimi udeleženci tečaja.

4. Udeleženci tečaja se zbližate

Z delom v skupini se med udeleženci spletejo določene vezi. Med srečanji med seboj delite svoje izkušnje, mnenja, načrte za življenje in kaj od njega želite. Danes, ko živimo vedno bolj individualna življenja, to postaja vse bolj pomemben dejavnik. Te vezi, pogosto postanejo prijateljstva, ki lahko v resničnem življenju predstavljajo oporo in pogum ob vsakodnevnih izzvih.

5. Kreativna uporaba jezika

Jezikovni trenerji vas vzpodbujajo, da že s trenutno osvojenim znanjem jezika sporočate vaše misli. V tem procesu se sproži vaša kreativnost in več kot zanimivo je opazovati, kaj vse ste udeleženci sposobni sporočiti v tujem jeziku tudi z zelo omejenim znanjem. Seveda se pojavljajo slovnične in druge napake, vendar pri tej vaji to sploh ni pomembno.Bistvenega pomena je izraziti vaše misli z besedami, ki ste jih osvojili do tega trenutka.

6. Udeleženci se vzpodbujate

To dejstvo se kaže na različne načine. Eden izmed primerov je, ko vidite drugega udeleženca tečaja osvojiti neko znanje, to za vas postane dosegljiva realnost. Počutite se boljše, ker vidite, da je to mogoče. On je uspel, torej lahko na isti način tudi vi.

Če povzamemo, pridite in se vpišite k Bilingui.

Zakaj se kot Slovenec učiti nemščine


Nemščina je eden izmed najbolj govorjenih jezikov sveta. Kot materinščino jo govori okoli 140 milijonov ljudi na celem svetu, kot tuj jezik pa 55 milijonov samo v EU. Po izstopu Združenega Kraljestva iz EU, bo nemščina samo še pridobivala na pomembnosti.

 

  

 

Nemčija in Avstrija sta za Slovenijo najpomembnejši gospodarski partnerici. Na tisoče Slovencev najde delo v Avstriji ali Nemčiji. Dobro obvladovanje jezika je zato skrajno pomembno. Večina srednjih in osnovnih šol ponuja nemščino kot tuj jezik. Torej se bo večina Slovencev srečala z nemščino prej ali slej (odvisno od regije), tekom šolanja. Veliko število Slovencev ima vsaj osnovno znanje nemščine. K temu pripomorejo tudi zgodovinska ozadja Slovenije z nemško govorečimi deželami. Slovenija je bila stoletja del nemškego govorečega prostora, kjer je bila tudi uradni jezik. Ta vpliv je še vedno zelo močan v narečjih in v pogovornem jeziku. Kdo ne pozna besed kot so šraufenzig(e)r (der Schraubenzieher), farba (die Farbe), glih (gleich), šparati (sparen) in mnogo drugih? K manj poznanimi in izstopajočimi sodijo ura (die Uhr), žemlja (die Semmel), prav tako škarje (die Schere – stara visoka nemščina: skari). Vidimo torej, da je nemščina globoko povezana s slovenščino. To predstavlja tudi veliko pomoč pri učenju, saj besede zvenijo znano in učenec lahko o njih sklepa tudi preko maternega oz. pogovornega jezika.

 

Kakšni so izzivi ob prvem srečanju z nemščino?

Glavni problem večine učencev nemščine je raba člena. Čeprav ima slovenščina tri slovnične spole, ne uporablja določnega in nedoločnega člena na enak način. DER, DIE, DAS – trije majhni členi, ki znajo včasih učence spraviti ob živce. Seveda obstajajo pravila; s pomočjo končnic lahko ugotovimo člen, ampak k vsakemu pravilu pride tudi izjema. Pa vendar, s časoma razvijemo posluh zanje in tako brez težav določimo člen. Zato začetnikom priporočamo veliko vaje, branja in govorjenja nemščine, ki pomagajo razviti posluh za pravilno uporabo členov.
Naslednji izziv so sklanjatve. Učitelje nemščine včasih čudi zmedenost učencov, saj so nemške sklanjatve v primerjavi s slovenskimi relativno lahke, pa včasih ravno zaradi te preprostosti začetniki pogosto delajo napake.
Nenazadnje pa su tu še nepravilni glagoli, ki jih lahko osvojimo samo s ponavljanjem in vajo. Četudi obstaja veliko trikov in napotkov, kako se nepravilni glagoli spregajo, so včasih tudi takšni, ki ne sledijo pravilom in se jih moramo preprosto naučiti na pamet.

 

Zakaj je nemščina preprosta?

Če smo v prejšnjem odstavku govorili o težavnostih, moramo zdaj predstaviti tudi prednosti in preproste strani nemškega jezika. Nemška fonetika je v primerjavi z angleško, ki je dobro poznana večini Slovencev, precej blizu slovenski. Seveda obstaja nekaj razlik in nekatere posebnosti, kako človek izgovorja črke, ampak za dobro izgovorjavo nemških besed mora človek vložiti manj truda kot pri angleščini. Edina izjema so preglasi ä , ö in ü, čigar izgovorjava pri učencih iz različnih regij predstavlja različno stopnjo težavnosti.
Nemščina je bila in je še vedno zelo povezana tako s slovenščino kot tudi s Slovenijo. Ko človek v domovini ne najde službe in želi preizkusiti svojo srečo v tujini pa sta Avstrija in Nemčija, zaradi svoje priročnosti najbolj priljubljeni izbiri. Smo vas prestrašili ali motivirali? Vsekakor upamo, da smo vas le bolje seznanili z začetki in da bo vaš začetek čim prijetnejši vas vabimo na kvaliteten tečaj nemščine v sproščenih skupinah in seveda z najboljšimi jezikovnimi trenerji.

 

 

 

 

 

Vpliv jezika – Ali sploh obstaja kaj takega kot je “univerzalna percepcija”?


To je vprašanje s katerim se ubadamo že stoletja pa vendar v zahodnem svetu intenziveje šele zadnjih nekaj desetletij. Jezik je največja manifestacija človeškega uma, ki se neposredno odraža v interaktivnosti z našimi mislimi in razmišljanjem na splošno. Ko slišite določen izraz ali še boljše prepoved, recimo “ne razmišljaj o morju”, o čemu razmišljate prav zdaj? Ne samo, da jezik sproži misel, povezanost je tako močna, da jo pravzaprav težko kontroliramo. Praktično nemogoče je, da ne razmišljamo o stvari, ki smo jo v naših mislih pravkar oživili z jezikom. Seveda ob predpostavki, da poznamo kodo za specifično besedo. Jezik je torej brez dvoma najbolj sofisticiran in mogočen rezultat človeškega uma in absurdno bi bilo trditi, da nima povezave z našimi mislimi.

Ali sploh obstaja kaj takega kot je “univerzalna percepcija”?

Za ljudi, ki govorijo več različnih jezikov, je ugotovljena močna povezava s sposobnostjo raznolikega načina razmišljanja in percepcije ter večje inovativnosti. Kljub temu je zaradi močno zastopanega argumenta in splošnega prepričanja, da v svetu obstaja univerzalna percepcija, veliko strokovnjakov, filozofov, psihologov in lingvistov še vedno skeptičnih in kritičnih do ideje, da gredo različni jeziki z roko v roki z raznolikim načinom razmišljanja in pogledom na svet. Pa vendar bi ta teza zdržala le ob predpostavki, da jezik nima nobenega vpliva na misel, ki pa smo ovrgli že čisto na začetku.
Je torej mogoče, da imajo drugače govoreči ljudje zaradi razlik v jeziku tudi drugačno percepcijo sveta? Nekatere kulture se izražajo popolnoma drugače in direktni prevodi sploh niso mogoči. Vsem dobro poznana fraza “lost in translation” se ne odraža samo v nerazumljenih šalah, pač pa gre veliko globje.
In to že med evropskimi jeziki, kjer se kulture ne razlikujejo tako zelo močno, kaj šele ko poskušamo narediti primerjavo s kakšnimi bolj oddaljenimi kulturami, kjer uporabljajo recimo tudi popolnoma drugačne navigacijske sisteme in izraze tako za prostor kot čas. Če vzamemo za primer aboridžinske skupnosti, oni namesto izrazov za levo, desno, spredaj, zadaj, poleg, nasproti in podobno, uporabljajo le smeri neba. V enem izmed eksperimentov, so Aboridžine prosili, naj razvrstijo kartice s slikami različno starih obrazov od najmlajšega do najstarejšega. Rezultate so primerjali z angleško govorečimi ljudmi, ki so dobili enaka navodila in odkrili zelo zanimivo dejstvo. Med tem, ko so angleško govoreči predstavniki vedno zložili kartice po starosti od leve proti desni, so jih Aboridžini vedno zložili drugače, enkrat od leve proti desni, drugič proti levi, tretjič proti sebi, spet četrtič stran od sebe. Odvisno od tega kako so jih posedli pred eksperimentom, so ugotovili, da kartice s slikcami različnih starosti obrazov, popolnoma spontano vedno zložijo od vzhoda proti zahodu. Že samo to razlika za Aboridžine pomeni drugačno percepcijo prostora, kar jim posledično omogoča, da se znajo bolje orientirati v prostoru in navigirati, kot bi to sicer počeli v angleškem jeziku.
Naj bo to zgolj en primer izmed morja razlik, ki se pojavljajo med jeziki in vplivajo na našo percepcijo. Lahko si samo predstavljate kako globoko lahko vplivajo izrazi tudi na druga področja našega razumevanja sveta. Pomislite že zgolj na samostalnike različnega spola in poizkušajte razumeti, da imajo nekatere starodavne kulture tudi po 16 različnih spolov.
Dejstvo je, da so tudi različne religije vplivale na jezik. Lep primer je budizem. Budhha se je že takrat zavedal močnega vpliva jezika na človeški um in nekateri ga omenjajo celo kot prvega lingvista na planetu. V deželah, kjer je imel budizem večji vpliv za mnogo stvari ne obstaja beseda “biti” oz. da nekaj “je/obstaja” pač pa da nekaj postaja, kar ima v njihovem zemljevidu sveta popolen smisel. Primer: Drevo “postaja” in ne “je”. Prav tako reki ne rečejo reka, najbolj razumen direkten prevod v angleščino bi bil “rivering” med tem, ko beseda “river” sploh ne obstaja. Eden izmed bolj nazornih jezikov tega je burmanski jezik. Prav tako redko uporabljajo besedo “jaz”. Nič čudnega ne bo, če boste prebrali knjigo v japonščini, kjer ne bo niti enkrat omenjena beseda “jaz”. Zakaj je temu tako in kakšna filozofija stoji zadaj pa je že tema za povsem novo, zelo zanimivo poglavje, ki ga boste lahko prebrali v eni izmed nasledjih Bilinguinih objav. Želimo si, da smo vam uspeli približati nekaj idej zakaj je jezik tako pomemben del našega uma in misli, ki ga nikakor ne bi smeli jemati za samoumevnega.

 

 

 

 

 

Kako se pripraviti na poslovni sestanek – Rusija


Rusija

Rusija je država dualnosti, nasprotij in presenečenj. Je največja država na svetu in tako tudi izredno razgibana. Če se odpravljate v Rusijo iskat nove poslovne partnerje, zaposlitev, ciljate na novo kariero ali se prijavljate na delovno mesto, vam bodo spodnji napotki zagotovo koristili. Ne bodite presenečeni, če boste naleteli tako na ortodoksen pristop kot na modernejši, zahodni pristop k sklepanju poslov. Vendar vam bo nekaj ključnih korakov pomagalo, da boste bolje razumeli Ruse in njihov način delovanja.

Bodite potrpežljivi

Rusi so znani po potrpežljivosti in dolgotrajnih dogovarjanjih in pogajanjih. Če se odpravljate v njihovo deželo s poslovnimi nameni, se boste morali naučiti velike mere potrpežljivosti in to na vsakem koraku. Hitre prodajne tehnike so zelo nezaželene in pri njih precej neučinkovite. Pogosto se tudi zgodi, da na sestanku ne boste dorekli končne odločitve, četudi bo videti tako. Pričakujete lahko namreč, da se bodo Rusi za zaprtimi vrati odločali dalje in vam naknadno sporočili svojo odločitev. Ko boste na intervjuju za delo v tujini, si torej vzemite dovolj časa in bodite potrpežljivi.

Zagotovite si dobra poznanstva

Ne glede na to ali govorite rusko ali ne, boste brez poznanstev težko izpeljali kakršnokoli poslovno idejo. Pri Rusih so poznanstva zelo pomembna, zato se čim prej povežite z lokalnim prebivalstvom in jih vprašajte za kakšen nasvet. Vedno, ko boste v dvomih glede osebnosti poslovnih partnerjev, navad in drugih gest, se posvetujte z domačinom, ki vam bo osvetlil dano situacijo. Prav tako vas bodo Rusi le redko zaposlili, če ne boste imeli še kakšnega lokalnega priporočila.

Pomembnost praznikov in daril

Simbolno obdarovanje je pri Rusih zelo zaželeno. Obenem dajejo veliko vrednost praznikom, kot je dan žena. Če sklepate posel v Rusiji, gradite kariero ali se odločate za prijavo na delovno mesto, se prej izobrazite o aktualnih praznikih in praznovanjih in prinesite simbolno darilo. Nikakor ne smete pozabiti tudi na rojstne dneve sodelavcev ali poslovnih partnerjev. Če boste povabljeni na večerjo k nekomu domov ali pa v širšo družbo, se spodobi, da gostitelju prinesete simbolno darilo, kot je buteljka izbranega vina. Če prinašate šopek cvetja, se izognite številu 13 (na primer trinajst cvetlic v šopku), saj to število dojemajo za nesrečno.

Pomembnost pozdravov

Pri pozdravih se vedno rokujte in glejte sogovornika naravnost v oči. Nikar se ne izogibajte očesnemu stiku, saj vas bodo Rusi imeli za človeka, ki mu ne gre zaupati. Prav tako vedno snemite rokavice, saj je rokovanje v rokavicah žaljivo, četudi je vreme hladno.

Pokažite interes za Rusijo

Rusi zelo cenijo, če se trudite govoriti rusko, znanje jezikov je vsekakor prednost. Četudi boste v ruščini spregovorili le nekaj stavkov in intervju nadaljevali v angleščini, bodo izredno cenili vaš trud, s tem pa si boste zvišali možnost za zaposlitev. Zelo kakovostne jezikovne tečaje ruščine najdete v jezikovnem centru Bilingua, TUKAJ >> Obenem Rusi cenijo vaše zanimanje za njihovo državo. Mirne vesti lahko spregovorite o svojem pogledu na trenutno aktualno dogajanje v Rusiji in cenili bodo, če ne boste zgolj poslušalec, temveč boste aktivno udeleženi v pogovoru. Pogovor lahko navežete na nesporne teme, kot so ruska kultura, zgodovina in otroci. Rusi obožujejo otroke in bodo z veseljem poslušali o vaših otrocih, če jih imate. Nikar pa se ne pritožujte čez njihovo državo in ne govorite o spornih temah, kot so holokavst, monarhija, spori z etičnimi manjšinami in ne primerjajte Rusije z drugimi državami v razvoju. V javnosti so Rusi običajno nekoliko zadržani, zato se zadržite glasnega govorjenja in smejanja.

Poslovna oblačila in vizitke

Če imate vizitke, naj bodo vedno dvojezične – ena stran naj bo angleška in druga ruska. Enako velja za življenjepis – ob prijavi na delovno mesto, naj bo vaš CV oziroma europass dvojezičen. Rusi so vajeni vizitk in pogosto si jih izmenjujejo, zato jih imejte dovolj na rezervi. Oblačila v poslovnem svetu so precej konservativne narave, tako za moške kot ženske. Izogibajte se kričečim barvam in provokativnim oblačilom ter dodatkom. Za ženske je bolj zaželeno, da nosijo krila kot hlače.

Časovna politika

Kot tujec je od vas pričakovano, da boste vedno točni. Vendar se bo najverjetneje prav pogosto dogajalo, da bodo ostali ruski udeleženci zamujali tudi več kot 10 minut. Nikar ne pričakujte opravičila za njihovo zamudo, saj vas tako preizkušajo. Zgoraj smo že omenili, da boste v poslovnih odnosih z Rusijo morali razviti potrpežljivost in ta bo precej na preizkušnji pri časovnih zamikih. Ne razburjajte se, kajti verjetno boste pogosto preizkušeni, ko bodo ruski sodelavci ali poslovni partnerji zamujali brez opravičila. Tudi pri dogovarjanjih vas znajo pustiti kar dolgo čakati. Prav tako je z njihovimi urniki in koledarji – za razliko od Nemcev, ki si vse organizirajo vnaprej, so Rusi veliko bolj prilagodljivi in enako pričakujejo od vas.

Ne izogibajte se neformalnemu druženju

Neformalno druženje je zelo pomemben del ruskega poslovnega sveta in kulture. Načeloma vas bodo Rusi želeli dodobra spoznati, preden bodo sklepali posel z vami ali se odločili za dolgotrajno zaposlitev. Zato boste povabljeni na pijačo ali večerjo, tega neformalnega druženja pa se le udeležite. Rusi so lahko hudo užaljeni, če boste zavrnili pijačo z njimi, kar pogosto vključuje alkoholne pijače. Seveda vam ni treba pretiravati, saj ni čisto res, da boste morali izpiti celo steklenico vodke. S pametjo v glavi in odprtostjo za tujo kulturo boste največ dosegli. S tem, ko sprejmete povabilo na pijačo, pokažete tudi interes po poglabljanju odnosa s človekom in odražate svojo pripravljenost na sodelovanje.

Pravilno uporabljajte nazive

Na sestankih in poslovnih srečanjih bodite formalni in se držite jezikovnih pravil naslavljanja z nazivi. Nikakor ni zaželeno, da nekoga pokličete po imenu, če vam tega izrecno ne predlaga. Rusi zelo cenijo, kadar spoštujete avtoriteto in formalno strukturo naslavljanja. Pri nagovarjanju lahko uporabite besedici gospod (Gospodin) in gospa (Gospozha), za katerima sledi priimek človeka. Če pa poznate ime in priimek človeka, ga lahko nagovorite s celotnim imenom. Ruski jezik dovoljuje, da se priimek prilagodi spolu, kar imate verjetno že v ušesu zaradi literarnih oseb, kot je bila Ana Karenina. Primer bi bil, za moškega torej recimo Ivan Nikolaevich in za žensko Anna Arkadevna. Če boste uporabljali to obliko naslavljanja, se vnaprej prepričajte, da poznate celotno ime in priimek človeka. Tudi pri pripravi europass-a in spletni prijavi na delovno mesto, se držite zgoraj omenjenih nazivov.

 

 

 

 

 

Kako se pripraviti na poslovni sestanek – Francija


Romantična Francija je izredno pestra država. Obstaja precejšnja razlika med večjimi mesti, kot je Pariz in podeželjem. Vseeno pa so Francozi znani po nekaterih navadah in pristopih k delu. Na spolšno velja, do so Francozi izredno ponosni na svoje dosežke, zgodovino, jezik in kulturo. Spadajo med države z največ umetnosti, mode in visoko razvito kulinariko. V spodnjih točkah si lahko ogledate, kako pristopati k sklepanju poslov s Francozi, pripravi na intervju in ustvarjanju kariere v Franciji.

 

1. Govorite francosko

Francozi visoko cenijo svoj jezik in pogosto zavračajo pogovor v angleščini. Čeprav jih večina zna angleško, boste zares dober posel sklenili, če boste govorili v njihovem jeziku. Znanje jezikov je v Franciji ena izmed zagotovljenih vstopnic za vašo kariero ali zaposlitev. So precej tolerantni do napak pri govoru, če vedo, da ste tujec in da se trudite s pravilno tvorbo stavkov. Če boste pogovor začenjali v angleščini, lahko to dojamejo kot osebno žalitev. Tudi življenjepis oziroma CV je bolje, če pripravite dvojezično in s tem pokažete svojo pripravljenost na delo v tujini. Če se torej odpravljate v Francijo, je ključnega pomena, da se naučite tudi njihovega jezika. Oglejte si možnosti učenja francoščine v jezikovnem centru Blingua. Jezikovne tečaje najdete TUKAJ.

2. Ne izkazujte svoje verske pripadnosti

Francija je država, kjer je ogromno priseljencev različnih veroizpovedi. Ker se imajo Francozi za poseben narod z dolgo kolonialistično zgodovino, so v splošnem nekoliko nestrpni do velikega števila priseljencev in njihove veroizpovedi. V javnosti je recimo prepovedano nositi burko, ki pokriva celotno glavo in jo tradicionalno nosijo muslimanke. Ko boste na sestanku, razgovoru ali na poslovnem srečanju, ne kažite znakov svoje veroizpovedi. Verižice s križi, pravoslavne zapestnice in podobni dodatki, ki javno nakazujejo na vašo veroizpoved, so nezaželeni.

3. Poljub namesto stiska rok

Čeprav je stisk rok uraden pozdrav, predvsem v poslovnem svetu, so Francozi naklonjeni bolj intimnim pozdravom. Če vas pozdravijo s poljubom na lice (»la bise«), se naknadno ne boste rokovali. Če vas Francoz poljubi na lice, mu torej kasneje ne ponudite roke, temveč ponovite gesto poljuba v pozdrav. Odprtost je namreč del njihove kulture.

4. Spoštujte odmor za kosilo

Francozi so znani kot pravi sladokusci. Nikakor ni dopustno, da jih motite med obrokom in navajeni so obedovati v miru. Za razliko od Američanov, ki jedo kar med potjo, si Francozi vedno vzamejo čas za kakovostno kosilo. Tradicionalno je čas kosila med 12. in 14. uro, zato jih v tem času nikar ne kličite in ne motite. Če ste vabljeni na kosilo, pa se ga le udeležite in uživajte v pestrosti ponujenih jedi.

5. Ne govorite o denarju

Prepovedano vprašanje je tisto, ki vključuje informacije o višini plače. Francozov ne sprašujte o tem, koliko zaslužijo in tudi vi se nikar ne bahajte s svojim premoženjem, saj vas bodo imeli za nekoga s slabimi manirami. Na razgovoru za službo boste izvedeli vse potrebno, nikar pa v drugih situacijah ne drezajte v denarne debate.

6. Vedno bodite vljudni

Francozi visoko cenijo dobre manire in vljudnost. Po stopnji vaše vljudnosti si vas bodo tudi zapomnili. Zato nikar ne bodite nevljudni, vulgarni, ne žvečite žvečilnega gumija v javnosti, ne hodite naokrog z rokami v žepih, ne obnašajte se prostaško, ne kažite s prstom in ne kritizirajte Napoleona, kajti to vam znajo hudo zameriti. Če se zamerite Francozu, tega ne bo zlahka pozabil.

7. Izobrazite se o francoski kulturi in zgodovini

Francozi obožujejo živahne debate in cenijo ljudi, ki poznajo njihovo zgodovino in kulturno ozadje. Če se boste vključevali v kakšno napeto razpravo, podajajte mnenje zgolj takrat, ko boste znali tudi ubraniti svoje teze. Ne bodo vas namreč kar tako zlahka spustili brez odgovora in pojasnitve, še posebej, če debata teče o njihovi zgodovini. Torej se dobro podučite in raziščite čim več o francoski kulturi. Najbolj zaželene teme pogovorov so francoska zgodovina, kultura, umetnost, šport, moda in hrana. Ob prijavi na delovno mesto si torej oglejte še najbolj relativne zgodovinske prelomnice in si svojo kariero zagotovite s poznavanjem francoske kulture.

8. Uporabljajte nazive

Francozi so ponosni na svoje nazive, pridobljene tekom izobrazbe in povezane s položajem v podjetju. Ko nagovarjate ljudi na delovnih mestih torej uporabljajte vse nazive, ki jih imajo oziroma s katerimi se predstavljajo. Prav tako so pomembni deli priimkov, ki s predponami izražajo pomembnost družine. Najpogostejši predponi med imenom in priimkom sta »de« ali »d«, kadar se priimek začenja s samoglasnikom ali nemim h-jem. Nazive in priimke pri nagovorih uporabljajte tako dolgo, dokler vas oseba ne povabi, da jo nagovarjate zgolj z imenom. Velja opozoriti tudi, da francoščina razlikuje med tikanjem (»tu«) in vikanjem (»vous«). Ljudi vikajte, dokler vam ne ponudijo tikanja, saj gre tako kot v slovenščini za simbol spoštovanja. Kadar ste v zadregi in ne poznate uradnega naziva ali priimka osebe pred vami, uporabite izraz za žensko ali moškega. V kolikor torej ne poznate priimka osebe, ženske nagovorite z »gospa« (Madame), moške pa z »gospod« (Monsieur).

 

 

 

 

 

Kako se pripraviti na poslovni sestanek – Nemčija


Različne države, različni poslovni svetovi

Ste tudi vi eni izmed tistih, ki se navdušujete nad delom v tujini? Vas zanima prijava na delovno mesto, ki ste ga našli na tujem trgu? Vedno več ljudi spoznava, da je svet postal odprt tako za potovanja ter izmenjavo delovne sile, zaposlitev kot za sklepanje poslovnih poznanstev. Naša čudovita Slovenija postaja pretesna za vse ideje, ki jih imamo, trg pa za mnoge premajhen, zato je delo v tujini vedno bolj priljubljeno. Spet drugi si želite zgolj izkušenj v tujem delovnem okolju, ali pa se vam odpirajo nove možnosti raziskovalnega dela v tujih državah. Za vse, ki se spogledujete z idejo iskanja dela v tujini, smo v jezikovnem centru Bilingua pripravili nekaj napotkov. Kakšne so navade v kateri državi, kako različni so si prvi osebni stiki in pozdravi, kako se pripraviti na intervju in na kaj morate biti pozorni?

Nemčija

Ena izmed bolj obiskanih držav Evrope je Nemčija, ki ponuja veliko zanimivih delovnih mest, zaposlitev in možnosti poslovne rasti. Katere stvari so Nemcem pomembne, ko pride do poslovnih srečanj, intervjujev in razgovorov za delo? Navajamo vam nekaj pravil, ki so v Nemčiji izredno pomembna.

1. Točnost

Nemci so znani po svojih pravilih in redu. Marsikdo ve, kako so učiteljice nemščine umirile preglasne učence: »Ordnung und Disziplin!« Malce za šalo, malo zares, red in disciplina sta pri Nemcih visoko cenjena. Zato je eden največjih grehov, ki jih lahko zagrešite ob iskanju dela v Nemčiji, zamujanje. Četudi boste zamudili zgolj pičlih pet minut, boste dali vtis, da vam ni mar za čas ljudi, s katerimi ste dogovorjeni za razgovor za službo oz. druge vrste sestanek. Nemci zamujanje pogosto razumejo kot osebno žalitev in si ustvarijo slab prvi vtis o vas. Če pa se slučajno zgodi, da boste zamujali, to sporočite že vnaprej in s tem pokažite, da vam je mar.

2. Uporabljajte nazive in priimke

Tudi ta točka se povezuje s pravili in redom, ki mu Nemci sledijo. Sodelavci se nagovarjajo z nazivi in priimki, le redko z imeni. Torej na razgovoru ne kličite ljudi po imenih, dokler vam kot novemu prišleku tega ne predlagajo sami. Če ste vi v vlogi predstavnika, pa svoje partnerje predstavljajte s polnimi imeni, priimki in nazivi – od najpomembnejših navzdol. Čeprav se vse skupaj sliši kot snobovska aristokracija, so Nemci pač tako navajeni in tako deluje njihov sistem. Če ne marate strogih pravil in omejitev, pa rajši iščite službo v kakšni drugi državi, kjer so meje in pravila mnogo bolj ohlapna. Tudi v CV-ju, naj bo v obliki europass-a ali prosti obliki, v spletni ali e-mail prijavi na delovno mesto se držite nazivov. Tako si boste ustvarili ugodnješe pogoje za nadaljevanje vaše kariere v željenem podjetju.

3. Stisk rok

Kljub temu da se Nemci v poslovnem svetu ne objemajo in zelo cenijo svoj osebni prostor, je stisk rok obvezen del vsakega pozdrava. Če vstopite v pisarno, kjer vas čaka več oseb, stisnite roko prav vsakomur. Ob končanem sestanku ali intervjuju je prav tako pričakovano, da si bodo vsi udeleženci podali roke. Začnite pri najpomembnejši osebi in se pomikajte po lestvici pomembnosti. Saj smo že omenili, da imajo Nemci stroga pravila, kajne? Tukaj je še en dokaz o njihovi poslovni etiki, sploh ko pride do zaposlitve.

4. Nosite poslovna oblačila

V skladu s strogim redom je pričakovan tudi minimalističen in urejen slog oblačenja v njihovem poslovnem svetu. Ženske naj ne bi nosile nobenega izrazitega nakita, dovoljen je seveda poročni prstan in kakšni nevpadljivi dodatki. Ličila morajo biti prav tako čim manj opazna in celoten videz naj bi bil nevpadljiv, tako pri moških kot ženskah. Oblecite se v poslovno obleko temnih barv in svetlo srajco. Na poslovni sestanek ali intervju z Nemci nikar ne pridite v pisanih oblačilih, raje se držite konservativnega principa.

5. Ne odpirajte osebnih tem

Nemci strogo ločijo poslovno od zasebnega življenja in se govorijo radi o svojih družinah, čustvih ali drugih delih svojega intimnega življenja. Ne spravljajte jih v nelagodno situacijo z odpiranjem tovrstnih tem in nikar ne pričakujte, da vas bodo povabili domov na kosilo. Med neuradnimi srečanji vseeno obdržite nekaj razdalje in se raje poslužujte neobvezujočih tem ali tematik, povezanih s poslom. Prav tako so občutljivi na verske in politične teme ter vse, kar se tiče osebnih prepričanj, zato imejte to v mislih že ob prijavi na delovno mesto.

6. Spoštujte osebni prostor in zasebnost

Nemci niso vajeni fizične bližine s sodelavci in poslovnimi partnerji. Nikar jim ne skačite v objem in vedno ohranjajte dovolj osebnega prostora med vami in sogovornikom. Osebni prostor znaša približno en meter razdalje. V resnici nihče ne mara vdora v osebni prostor, Nemci pa so pri tem še nekoliko bolj striktni. Stisk rok je vedno zaželena gesta, vsi ostali telesni dotiki, kot so trepljanje po rami in podobno, pa so skrajno nezaželeni. Če se znajdete pred zaprtimi pisarniškimi vrati, najprej vljudno potrkajte, saj s tem dajete vedeti, da cenite zasebnost. In pod nobenim pogojem ne motite ljudi izven delovnega časa in jih ne kličite na domače telefone, razen če gre za resnično akutno situacijo.

7. Ne ovinkarite

Nemci cenijo neposrednost, jasnost, strokovnost in točnost. Med govorjenjem ne ovinkarite in se raje lotite bistva. Enako velja za vaš življenjepis, ki naj bo jedrnat in neposreden. Če boste predstavljali svoj poslovni model ali svoj življenjepis, se lotite bistva, brez olepšav in okraskov. Dejstva so tukaj namreč največ vredna. Zato imajo Nemci na predstavitvah tudi radi grafikone in ostale prikaze, ki govorijo o dejstvih in številkah.

8. Očarajte jih z razumevanjem njihovih principov delovanja

Vsakdo je navdušen, če tujec sprejme in razume njihove navade, obvlada znanje jezikov in način delovanja. Nemci so znani tudi po zelo strukturiranih urnikih in ne marajo presenečenj. Ko se dogovarjate za sestanek, naj bo ta torej načrtovan vnaprej in se ne najavljajte kar z lepega. Če svojim bodočim delodajalcem ali poslovnim partnerjem želite še bolj zlesti pod kožo, pa govorite nemško. Za vaše brezhibno izražanje v nemščini, pa bomo poskrbeli v jezikovni šoli Bilingua. Preverite aktualne tečaje nemščine in individualne konzultacije TUKAJ.

 

 

 

 

Vsak naslednji je lažji


 
Slovenci smo resnično zanimiv narod, kajti obožujemo učenje tujih jezikov in tudi kar dobri smo v tem. Pri nas ni nič nenavadnega, če človek govori več kot dva tuja jezika, v kar nas je najverjetneje kar malce prisilila redkost slovenščine v svetu. Poleg angleščine, ki se je začnemo učiti že v osnovnih šolah, nas navdušujejo še mnogi drugi jeziki, po večini seveda evropski. Lahko bi rekli, da si večina ljudi želi naučiti še dodaten tuj jezik ali dva, pa nekako ne najdejo časa zanj ali pa menijo, da so si zadali pretežko nalogo. Zato z vami danes delimo nekaj dejstev o učenju tujih jezikov ter razlikami med njimi. Kako težko se je v resnici naučiti novega jezika in katere jezike lahko obvladujete hitreje, kot druge?

Osnova je materni jezik

Zanimivo je, kako preko učenja tujega jezika začnemo na novo spoznavati materni jezik. Slovenščina je včasih še za nas rahlo nepredvidljiva, saj ima toliko posebnosti. Dober stranski učinek učenja tujega jezika je vsekakor poglabljanje znanja maternega jezika. Če ste venomer čutili odpor do slovenske slovnice, spregatev in sklanjatev, potem vam bo učenje tujega jezika zagotovo predstavljalo nekoliko večji izziv. Ne zgolj, da se boste učili pravil novega jezika, če jih boste želeli resnično razumeti in ponotranjiti, se boste morali spotoma poglabljati še v pravila maternega jezika. Tako boste pravzaprav zaobjeli dve muhi na en mah in ko boste premagali začeten odpor in trmo, vam bo učenje v pravo zabavo. Zatorej se veselite, kajti naučili se boste kar dveh jezikov hkrati, pri čemer bo slovenščina dobila popolnoma nove razsežnosti.

Več jezikov znaš, lažje ti je

Najtežje se je naučiti ravno prvega tujega jezika, razen če ste že odraščali v dvojezičnem okolju. Učenje tujega jezika je namreč sestavljeno iz kar nekaj poglavitnih delov, ki so si enakovredni. Med učenjem tujega jezika se tako sprva učimo posluha za nov jezik, naglaševanja in izgovarjave, kar je vse v domeni slušnega razumevanja in govornega izražanja. Obenem se učimo besednega zaklada, ki se ga v resnici naučimo na pamet, s povezovanjem in veščim prevajanjem. Če se želimo naučiti novih besed v tujem jeziku, si jih najprej prevedemo v materni jezik, jih nekako ovrednotimo, povežemo v stavek ali smiselno celoto in si jih nato zapomnimo. Seveda je ta proces bolj nezaveden, vendar terja kar nekaj truda in časa. Dalje se učimo pravil jezika, pa če jih študiramo ali preprosto sestavljamo v celoto. Saj veste, da ne moremo stavkov dobesedno prevajati, prav tako ne uporabe glagolov. Tovrstno učenje ima mnogo skupnega z ostalimi logičnimi vedami, recimo z matematiko, kjer se moramo najprej priučiti in razumeti določena pravila, da lahko po njihovem kopitu rešujemo zapletene izračune, oziroma v našem primeru, besede spreminjamo v logične stavke. Med učenjem tujega jezika sta tako ves čas aktivni obe možganski polovici, saj za njegovo učenje potrebujemo tako logično sklepanje in pomnjenje, kot abstraktno mišljenje in ustvarjalno povezovanje. Zato drži trditev, da se je prvega tujega jezika najtežje priučiti. Ko imamo v glavi že ustvarjen nek sistem za učenje jezikov, do vsakega naslednjega jezika pristopamo lahkotneje. Lažje povezujemo prehodno znanje s trenutno učečo snovjo in v glavi izoblikujemo prostor in sistem za nov jezik. Zatorej resno razmislite o obisku jezikovnih tečajev Bilingua, kajti vsako znanje se vam nekam naloži in vam omogoča, da vam je vsakič znova lažje pristopiti do novega izziva, pa najsi bo jezikovni ali ne.
 

Katerih jezikov se je najlažje naučiti?

Verjetno je vsem jasno kot beli dan, da se je najlažje učiti jezikov, ki so podobni maternemu jeziku. Tako nam Slovencem že zaradi počitnikovanja na sosednji obali, hrvaščina ne predstavlja hujšega izziva. Čeprav jo nemalokrat podcenjujemo, se je veliko lažje priučimo kot drugih tujih jezikov. Podobno velja za jezike, ki so podobni tistim, ki smo jih že usvojili. Glede na to, da večina ljudi vsaj za silo zna govoriti angleško, se nam je nato lažje učiti jezika, ki spada v isto jezikovno skupino, recimo nemščina. V nadaljevanju so jeziki razdeljeni v jezikovne skupine in podane so primerjave v težavnosti njihovega učenja. Tako boste vsaj približno vedeli, koliko truda in časa boste morali vložiti v učenje želenega tujega jezika.

Romanski jeziki – primerjava (latinščina, italijanščina, francoščina, španščina, portugalščina)

Romanski jeziki so spevni in gredo radi v uho, kar je najverjetneje tudi razlog, da jih obožujemo. Mama romanskih jezikov je seveda latinščina, ki pa velja za mrtev jezik, ki se širše uporablja zgolj za strokovne znanstvene izraze v botaniki, pri anatomiji in seveda ne pozabimo na zdravstvene izvide, ki jih povprečen smrtnik niti slučajno ne razume. Če bi se torej učili latinščine, bi ne zgolj razumeli zapletenih zdravniških izvidov, temveč bi imeli odlično osnovo za romanske jezike. Vendar se tovrstnega pristopa lotijo le redki, zato bomo proces raje obrnili. Med romanskimi jeziki je najtežja in najbolj opevana obenem francoščina. Velja za najbolj romantični in speven jezik, ki pa je poln nenavadnih pravil, izgovarjava in pisava sta si povsem različni, njeno učenje pa je dolgotrajno. Vendar ima francoščina ogromno prednosti, če se odločite, da bo to prvi romanski jezik, ki se ga boste učili. (Jezikovni tečaj francoščine preverite TUKAJ). V kolikor že znate francosko ali pa se je nameravate učiti kot prvega romanskega jezika, vam bo kasnejše učenje drugih romanskih jezikov precej enostavneje. Že res, da ima francoščina težka pravila in včasih resnično komplicirano izgovarjavo, vendar vam bo dala osnovo, ki je ne bo mogoče podreti. Obratno je recimo z italijanščino ali španščino, ki veljata za mnogo bolj ljudska in preprosta jezika. Tudi teh dveh romanskih krasotic ne gre podcenjevati, vendar vam bo njuno učenje vzelo pol manj časa, kot učenje francoščine. Vendar pa se boste kasneje težje privadili na vse razlike pri drugih romanskih jezikih. Če iščete lažji izziv, ki vam bo ponudil hitre in učinkovite rezultate ter možnost sporazumevanja v tujini, pa vam vsekakor priporočamo, da se odločite za učenje italijanščine (preverite tečaj TUKAJ) ali španščine (preverite tečaj TUKAJ). Portugalščina je še eden izmed posebnih jezikov, po težavnosti učenja pa je nekje vmes med francoščino ter lažjima, italijanščino in španščino. Portugalski naglas je drugačen kot pri katerem koli drugem romanskem jeziku in imajo kar nekaj svojih posebnosti. (Preverite tečaj portugalščine TUKAJ).

 

Germanski jeziki – primerjava (angleščina, nemščina, nizozemščina)

Med germanskimi jeziki je zagotovo najbolj enostavna angleščina, vsaj ko govorimo o osnovnih možnostih sporazumevanja. Obenem angleščino slišimo na vsakem koraku, učimo se je od nekdaj in gledamo pretežno filme v angleščini. Težje postane ob preučevanju starejše angleščine, ki je danes redko v rabi, z izjemo leposlovja in visokih družbenih ter kulturnih krogov. Vendar ne skrbite, angleščine se lahko priučite že v nekaj mesecih, nato pa jezik nadgrajujete tudi več let, če vam je v veselje (preverite tečaj angleščine TUKAJ). Ne bodite presenečeni, če boste ugotovili, da sta si v resnici nemščina in angleščina precej različni, tako po izgovarjavi, pisanju kot pravilih. Nemščina je resnično posrečena in ko enkrat razumete nekaj osnovnih pravil, način skladanja besed in usvojite trdo izgovarjavo, boste hitro napredovali. Če ste popoln začetnik, se zgolj ne trudite izgovarjati nemških besed po angleško, kajti to vam zna povzročiti kar nekaj preglavic. Nemščina je nekoliko bolj kompleksna in težje razumljiva od angleščine, vseeno pa ni jezik, ki se ga ne bi zmogli naučiti v doglednem času. Obenem sta nemško govoreči državi le lučaj stran, zatorej lahko preizkušate pridobljeno znanje vsak vikend. Tiste, ki si želite nekaj spodbude in usmeritev, pa vabimo na tečaj nemščine, ki ga najdete TUKAJ. Nizozemščina je, če ste jo kdaj poslušali, na trenutke tako zabavna, da bi človek kar prasnil v smeh ob vseh »h-jih« in drugih, nam nenavadnih načinih izgovarjave. Nizozemščina je bolj sorodna z nemščino kot angleščino, vzela pa vam bo tudi malce več časa in od vas zahtevala nekoliko več truda, kot prej omenjena jezika.

Slovanski jeziki – primerjava (hrvaščina, ruščina, poljščina)

Slovanski jeziki so prav tako kompleksni in raznovrstni kot katera koli druga skupina jezikov. Slovenščina sicer velja za enega težjih slovanskih jezikov, vendar pa ruščina po zahtevnosti prav nič ne zaostaja. Pri ruščini je celo zaznaven vpliv francoščine, saj je nekoč veljalo, da je francoščina najbolj vzvišen in večvreden jezik, zaradi česar je pustila svoje sledi marsikod (tudi v angleščini je mnogo besed francoskega izvora). Izmed vseh slovanskih jezikov se boste zagotovo najlažje priučili hrvaščine ali pa jo izboljšali ter obogatili z novim besednim zakladom. (Preverite jezikovni tečaj hrvaščine TUKAJ). Tudi ostalih južnoslovanskih jezikov se lahko priučite precej hitro, česar pa ne moremo trditi za zahodnoslovansko skupino. Med bolj poznane zahodnoslovanske jezike štejemo češčino, slovaščino in poljščino. Slednji sta si podobni in poznavanje ene vodi v lažje učenje druge, češčina pa je najbolj pojoč slovanski jezik. Zmeda nastane pri besedah, ki pri nas pomenijo eno, v zahodnoslovanskih jezikih pa nekaj povsem drugega. Za najtežjo in obenem najbolj gracilno pa velja ruščina. Sprva se boste morali priučiti cirilice, nato pa se prebiti še čez zapletene stavčne strukture. Vendar pri ruščini velja, da njeno učenje poteka podobno kot rast bambusa – sprva ni videti skoraj nobenih rezultatov, nato pa se vam kar zlepa odprejo vrata v svet tega jezika. Obenem je znanje ruščine vedno bolj zaželeno zaradi poslovnih povezav in prav ruščina je tista, ki vam izmed vseh slovanskih jezikov lahko prinese najboljša izhodišča (tako jezikovna kot druga). Če razmišljate o učenju ruščine, vas vabimo k ogledu tečajev, ki jih ponujamo v jezikovni šoli Bilingua, ruščino pa najdete TUKAJ.

Druge skupine jezikov (madžarščina, kitajščina, arabščina itd )

Jeziki, ki nimajo prav nič skupnega z maternim jezikom ali z jeziki, ki se jih učimo, predstavljajo največji zalogaj. Pravijo, da sta arabščina in japonščina med najtežjima jezikoma za učenje, zagotovo pa tudi ugrofinski jeziki, kot sta madžarščina in finščina prav nič ne zaostajajo. Če si želite učiti jezikov, ki nimajo nobenih skupnih korenin z jeziki, ki jih že znate, boste dodobra prevetrili svoje možgane. Že res, da boste za njihovo učenje potrebovali precej časa, vendar boste obenem zbudili še svoje male sive celice in pridobili karakterne lastnosti, kot so vztrajnost, neomajnost in potrpežljivost. V vsaki stvari je nekaj dobrega, tudi v težavnih tujih jezikih. In še vedno pregovor »Več jezikov znaš, več veljaš«, velja kot pribit.

 

 

 

 

 

Festivali in dogajanje spomladi v Italiji


V jezikovni šoli Bilingua smo se odločili, da vam v sklopu jezikovnega tečaja italijanščine ponudimo še nekaj izredno zanimivih zgodb in dejstev o naši sosedi, romantični Italiji. Le kdo se ne nasmeji ob temperamentnih Italijanih, ki med govorom že skoraj kričijo, se glasno smejijo in uporabljajo izredno nazorno mimiko obraza in telesne kretnje. Italijani so res zanimiv narod, s svojevrstnim smislom za humor in lepo zvenečim jezikom. Italijanščine se lahko pravzaprav priučite kar hitro, saj velja za ljudski jezik in osnove sporazumevanja lahko osvojite še pred poletnim raziskovanjem Toskane in starinskih mestec Italije.
Danes smo vam pripravili izbor nekaterih najbolj navdihujočih festivalov, ki se jih lahko udeležite v pomladnih mesecih. Ste ljubitelji kulturnih znamenitosti, glasbe, poulične umetnosti, italijanske kulinarike in prikupnega vrveža? Potem berite dalje, kajti zagotovo boste našli festival ali dogodek, ki bo pritegnil vašo pozornost. In nikar ne skrbite za sporazumevanje na ulicah italijanskih mest in vasic, kajti v jezikovnem centru Bilingua smo za vas pripravili vsem dostopne jezikovne tečaje in tudi možnosti individualnega učenja tujega jezika. Vse o učenju italijanščine najdete TUKAJ>> . Zdaj pa vabljeni na romantično popotovanje po sosednji Italiji.

3. april – butični koncertni festival v mestecu Ravello

Mestece Ravello je znano kot pravo zatočišče umetnikov, pisateljev, glasbenikov in ustvarjalcev vseh vrst. Če vas navdušuje glasba in se v začetku aprila odpravljate v Italijo, se udeležite tradicionalnega glasbenega festivala, ki je pravzaprav bolj butične narave. Še preden Ravello zapolnijo trume turistov, ki ga poleti obiščejo, je vsako pomlad čas za obujanje glasbene romance. Cvetoči vrtovi in banketne dvorane zgodovinske vile Rufolo spomladi postanejo prizorišča raznovrstnih glasbenih zvrsti. Nadejate se lahko vse od jazza dalje, kajti ta butični glasbeni festival letno gosti več kot 1750 raznolikih koncertov.
  

9.– 12. april – Vinitaly, največja vinska razstava na svetu, Verona

Vinitaly je ime za največjo razstavo vin v svetovnem merilu. Ljubitelji vina boste zagotovo navdušeni nad tem festivalom, sploh glede na dejstvo, da vam za njegov obisk ni treba na drug konec sveta. Verona je čudovito, zgodovinsko mesto, ki je obenem tudi pod zaščito Unescove svetovne dediščine. Vinski sladokusci boste lahko štiri dni zapovrstjo uživali v preizkušanju, ocenjevanju in nakupovanju raznovrstnih vin. Festival je obenem namenjen tudi praznovanju in raziskovanju kulinaričnih dobrot, umetnosti in glasbe, kar zgolj pripomore k pestremu programu na visoki ravni. Na ulicah Verone bo kar brenčalo od navdušenja, zato vam bodo osnove italijanskega jezika prišle še kako prav. Hitro preverite aktualne jezikovne tečaje v šoli Bilingua in poiščite tistega, ki vas bo pripravil na sporazumevanje na tem festivalu.

21. april – Rim praznuje rojstni dan!

Verjetno je praznovanje Rimovega rojstnega dne eden izmed najbolj odmevnih in priljubljenih dogodkov v Italiji! Kot se za Italijane spodobi, praznovanje traja več dni, veselo pa je na vsakem koraku. Letos Rim praznuje že svoj 2770. rojstni dan! Ob praznovanju se Italijani spominjajo ustanovitelja mesta, Romulusa, ki naj bi Rim ustanovil leta 753 pred našim štetjem. Nadejate se lahko tradicionalnih prireditev, kot so rituali in prikazi starih časov, čaščenje boginje poljedelstva, prikazi gladiatorskih bojev ter mnogih drugih zanimivih dogodkov. Če ste ljubitelji zgodovine in vas zanima, kako so Rimljani živeli nekoč, potem ne boste našli nobenega boljšega kraja in festivala za potešitev vaše radovednosti. Saj veste, vse poti vodijo v Rim.

 

13. maj – 26. november – Beneški bienale

Beneški bienale je mednarodna umetniška razstava, ki se odvija vsako drugo leto in letos je spet na sporedu. Ljubitelji umetnosti najverjetneje že veste zanjo, vsem drugim pa prišepnemo nekaj osupljivih zanimivosti, povezanih z bienali. Benetke med bienali zaživijo, v dogajanje pa je vključeno celotno mesto, saj tudi zasebne stavbe postanejo razstavni prostori umetniških del. Glasbo in umetnost je tako možno najti na vsakem koraku, v vrtovih in paviljonih, vilah ter zasebnih stavbah. Tisti, ki ste že obiskali Benetke, vas je zagotovo zamikalo, da bi si še od znotraj ogledali katero izmed osupljivo lepih vil in prav zdaj imate priložnost za to, kajti razstave umetniških del so resnično na vsakem koraku. Dobrodošli v Benetkah!
Ljubitelji romantičnih in umetniških poslastic ste zagotovo uživali ob raziskovanju zanimivosti, ki jih ponuja Italija v pomladnih mesecih. Za lažje sporazumevanje si lahko pomagate z raznimi aplikacijami, ki vam bodo prevedle tuje besede, z dvojezičnimi slovarji ali pa se pridružite jezikovnemu tečaju italijanščine v jezikovni šoli Bilingua.

 

 

 

 

 

11 stvari, ki jih moraš vedeti, ko se učiš nov jezik


1. Jasno opredeli razloge

Kljub temu, da se sliši samoumevno, da se zavedamo razlogov, ki so te pripravili do učenja tujega jezika, se na dolgi rok pogosto zgodi da na njih pozabimo in kasneje učenje lahko začne potekati rutinsko, brez prave volje in motivacije. Temu se lahko izgoneš tako, da si v začetku tečaja, ko je želja še vroča in goreča, zapišeš recimo 10 razlogov, zakaj se hočeš tega jezika naučiti. Pomembno je, da si razloge zapišeš, ne samo omisliš v glavi. Zabeleži si jih na prvo stran zvezka ali mape, katero uporabljaš za tečaj. Ne glede na razlog, je poglavitnega pomena, da se k temu zavežeš. Recimo, da se želiš naučiti nemški jezik, ker si želiš študirati in kasneje delati v Avstriji ali Nemčiji in imeti boljšo kvaliteto življenja. Morda se želiš naučiti španski jezik, ker hočeš spoznati ljubezen svojega življenja v njenem/njegovem jeziku. Ali pa italijanski jezik, ki ti bo pomagal pri petju zahtevnih arij, ruski jezik, ker si želiš konkurenčno prednost pri zaposltvi v Leku ali Krki itd.

2. Oblikuj cilje

Kako začeti, ko se enkrat odločiš, da se želiš naučiti nov jezik? In kako ostati ves čas motiviran? Poleg tega, da veš zakaj se izbrani jezik učiš, si ob tem oblikuj relane cilje, ki pa naj ne bodo nekje daleč v prihodnosti, ampak dosegljivi že v nekaj mesecih. Ni si torej pametno postavljati cilja, da boste nov jezik tekoče govorili v roku 1 leta. Začnite z manjšimi koraki in imejte v mislih, da je ponavadi upor tako velik, kolikor je velik je vaš cilj. Imejte fokus vedno na cilju in stopajte z majhnimi korak, v katere je lažje verjeti. Recimo, da se želite naučiti nemški jezik, dosegljiv cilj bi bil lahko, da boste v nekaj mesecih lahko prebrali članek v časopisu v nemščini in razumeli vsebino brez pomoči slovarja.

3. Pozornost posvečaj tistim elementom, ki se jih želiš naučiti

Za katerkokoli metodo učenja španščine, angleščine, nemščine, francoščine in drugih jezikov, ki jih učimo pri Jezikovnem Centru Bilingua, se odločiš, naj bo to online, jezikovni tečaj, aplikacije, knjige, skripte, učbeniki, sama izbira metode ni tako pomembna kot zavest, da se osredotočiš na tiste elemente jezika, ki so najpomembnejši za tvoje osebne cilje in se na njih fokusiraš. Konec koncev se proces učenja dogaja v tebi, ne glede na zunanje dražljaje, ki ti do tega procesa le pomagajo.

4. Beri knjige

Branje leposlovja ti bo dalo več kot se zdi na prvi pogled. Poleg tega, da prve knjige v novem jeziku ne pozabiš nikoli in ti bo ta občutek defenitivno dal nov zagon, se hkrati učiš novega izrazoslovja, besednih zvez, predvsem pa gramatičnih struktur, ki ti bodo brez posebnega učenja in analiziranja, postopoma zlezli pod kožo.

5. Nove besede se uči v kontekstu

Se še spomniš, ko so te kot majhnega učili, da si riši miselne vzorce, podčrtavaj besede, riši slikice in podobno, ko se učiš novo snov? To je namreč zato, ker so naši možgani narejeni tako, da si lažje zapomnijo nove vsebine, ki vsebujejo več informacij in se tako povezujejo z drugimi informacijami, predvsem s tistimi, ki so nam bolj domače in smo jih že usvojili. Z drugimi besedami, nove vsebine in nove besede si lažje zapomnimo, ko so v kontekstu in ko so razložene na primeru. Zato predlagamo, da si seznam novih besed in besednih zvez, vedno zapišeš v kontekstu, še boljše pa v kontekstu iz tvojih lastnih preteklih dogodkov in izkušenj.

6. Poišči si partnerja

Naj bo to prijatelj s katerim skupaj obiskujeta jezikovni tečaj pri Bilingui ali nekdo, ki se je istočasno na drugačen način začel učiti istega tujega jezika. Priporočamo zdravo mero tekmovalnosti, kar vaju bo oba ohranjalo motivirana, skupaj bosta lahko vadila in se učila na napakah drug drugega ter se vzpodbujala. Ko nekomu razložiš novo usvojeno pravilo oz. ga karkoli naučiš, se ti bo to bistveno bolj vtisnilo v spomin, kot če enako stvar naučiš le samega sebe. Partner je torej lahko odličen motivacijski dejavnik.

7. Leta niso pomembna

Ne izgubi poguma, če se ti je zasidrala v glavi misel, da se je nov tuj jezik najlažje naučiti v mladosti. To sicer do ene mere drži, ampak o naravnem učenju jezika, ki ga dojemamo kot maternega, govorimo v zgodnji fazi otroštva. Psihologi in nevrologi ugotavljajo, da se tuji jeziki v otroka do približno 8. leta vpisujejo v isti del možganov, kjer je tudi center za materni jezik. V kasnejših letih pa v del, ki se nahaja okoli tega centra. Večina tistih, ki berete ta članek ste se prvi tuj jezik, najpogosteje angleški jezik, oz. nemški jezik, začeli učiti kasneje. Zato imejte v mislih, da so možgani plastični in se spreminjajo vse naše življenje. Kako hitro se učijo je predvsem odvisno od nas samih, koliko jih treniramo in ne toliko od tega, koliko smo stari. Zato pogum v roke in če te še vedno nismo prepričali, samo poglej na okoli, tudi koliko Slovencev, se je v zrelih ali poznih letih sposobnih naučiti poleg maternega jezika in angleščine ali nemščine, še italijanski jezik, španski jezik, francoski jezik ali ruski jezik ali pa tudi po več jezikov hkrati.

8. Najprej dobro obvladaj svoj materni jezik

Ni zanemarljivo, kakšno je tvoje znanje maternega jezika. Kljub temu, da večina temu vprašanju ne posveča velike pozornosti, je pomembno, da najprej dobro razumemo kako deluje in funkcionira naš materni jezik in se šele nato vržemo v učenje novih jezikov.

9. Govori sam s sabo

Če nimaš partnerja s katerim se skupaj učita jezik, govori sam s sabo. Morda se na prvo žogo sliši malce čudno, ampak dejstvo je, da se ljudje ves čas pogovarjamo v mislih sami s sabo. Ko se aktivnejše učimo nov jezik se ta proces pogosto odvije nezavedno, včasih pa potrebuje malo zavestnega zagona. Le spomnite se kolikokrat se vam mudijo v glavi pogovori v angleščini. Nekatere stvari je nemogoče prevesti tako da bodo imele isto težo in isti pomen, zato tudi pregovor “You live a new life for every new language you speak”. Čimveč se torej pogavarjaj s sabo v jeziku, ki se ga učiš, in tako ohrani besede in besedne zveze v glavi sveže in se s tem hkrati pripravljaj in dvigni samozavest za resnično komunikacijo.

10. Prevajanje vam bo pomagalo napredovati

Ko napreduješ na višje ravni v procesu učenja jezika ugotoviš, da ti na različnih ravneh pridejo prav različni pristopi. Ko namreč osvojiš neko raven učinkovitosti in se znaš že dovolj dobro in precej pravilno izražati na različnih tematskih področjih, ni nič nenavadnega, da se bo tvoj napredek upočasnil. Enako kot se to dogaja tudi pri drugih dejavnostih, recimo fizičnih vadbah. Najprej napredujete hitro, kasneje pa je napredek počasneje viden. Na tej stopnji ti na višji nivo lahko zelo pomaga prakticiranje prevodov, ki ti ne dovoljujejo parafraziranja in preoblikovnja besedila in te tako prisilijo k napredku.

11. Obišči države tuje govorečega jezika

Pogovarjanje z naravnimi govorci, opazovanje načina govora, kako premikajo ustnice, grlo in jezik, je pri vsem ostalem izjemnega pomena. Zato vam toplo priporočamo, da odpotujete v dežele izbranega jezika na počitnice, se morda odločite tam za študij ali delo. Izredno pomembna komponenta pri tem je zadovoljstvo, ki ga občutiš, ko začneš jezik uporabljati v praksi izven jezikovnega tečaja v učilnici in ga povežeš ter doživiš skupaj z njihovo kulturo. To imenujemo popolno potopitev v jezik, kar bo sigurno pospešilo nadaljni proces vašega učenja.
Če se po branju članka, v tem trenutku počutiš izredno motiviran/a, hitro vzami v roke list papirja, napiši razloge zakaj zakaj se želiš naučiti jezik in klikni na to povezavo za prijavo na tečaj pri nas. Nikoli ni prepozno in vedno je pravi čas!