Ruski jezik za začetnike


Kako se lotiti ruskega jezika?

 

Vsem je jasno, da je v današnjem svetu dobro znati več tujih jezikov. Ko se sprašujemo, kateri naj bo naš naslednji

jezikovni izziv, ne spreglejmo jezika, ki ga govori kar 265 milijonov ljudi, in se pogumno odločimo za tečaj ruščine.

Zakaj prav ruski jezik?

Slovenci imamo pri učenju ruskega jezika kot Slovani veliko prednost pred vsemi ostalimi. Slovenščina in ruščina sta

si namreč v marsičem podobni, zato lahko hitro in brez posebnega truda razumemo strukturo stavkov, sklanjanje

in spreganje ter izgovorjavo. Vseeno pa jezika nista enaka in smiselno je, da se za začetek vpišemo na skupinski ali

individualni tečaj ruskega jezika, kjer nam učitelj predstavi osnove, na katerih nato znanje lažje gradimo.

 

Ruščina uporablja cirilico, zato te pri učenju ne moremo zanemariti. Nekatere črke so enake kot latinske, nekatere

podobne, nekaj pa je takih, ki so popolnoma drugačne. Tistim, ki poznajo srbsko cirilico, bo tudi učenje ruske abecede

oz. azbuke lažje steklo. Pozna pa ruščina tako kot slovenščina zapis enega glasu z eno črko, kar pomeni, da logiko

zapisovanja hitro usvojimo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                    Slika 1: Ruska abeceda – azbuka

 

 

Rusija se, denimo, napiše tako

(tisti »narobe obrnjen R« na koncu besede je ruska črka »ja«):

                 Россия

 

 

 

Slovenija pa tako:

            Словения

 

 

 

Na tečaju ruščine se najprej naučimo nekaj osnovnih fraz,

ki so v marsičem podobne kot v slovenščini …

… in takšne, ki so popolnoma drugačne:

 

Slovencu največ preglavic povzročajo t. i. lažni prijatelji – besede, ki zvenijo enako kot v slovenščini, vendar imajo pogosto

prav nasproten pomen. Ravno zato je tako pomembno, da osnove usvojimo na tečaju ruščine skupaj z učiteljem, da si ne bi

domišljali, da je tako ali tako »vse enako«, potem pa bi prišlo do nesporazumov. Spodaj je nekaj primerov ruskih besed, ki se

izgovorijo enako kot slovenske, vendar je njihov pomen drugačen:

 

 

Najboljši primer, zakaj se vpisati na jezikovno šolo na tečaj ruskega jezika, pa je prikazan spodaj. Slovenec želi Rusu sporočiti,

da je njegovo življenje krasno in je nanj ponosen. 🙂

 

Na tečaj ruščine v Ljubljani se lahko vpišete TUKAJ, kjer vam bodo naši jezikovni trenerji pomagali, da boste v le nekaj urah

spregovorili v ruščini in lahko vzpostavili prve stike s svojimi poslovnimi partnerji ali se pripravili na potovanje po največji

državi sveta.

 

 

Ruščina ima tako kot slovenščina šest sklonov (vendar so končnice drugačne kot pri nas), tri slovnične čase (preteklik, sedanjik

in prihodnjik), ki pa se tvorijo malce drugače kot v slovenščini, nima dvojine, ima pa celo znanost okoli glagolov premikanja. Rusija

je pač velika in posledično so v jeziku potrebovali mnogo glagolov, ki opisujejo gibanje in potovanja iz enega konca države na drugega.

 

Učenje ruskega jezika je primerno za vse, ki želijo spregovoriti v svetovnem jeziku, za tiste, ki se učijo po posluhu, saj nam slovansko

uho pri učenju zelo pomaga, za vse, ki iščejo zahtevne, a dosegljive izzive, predvsem pa za ljubitelje lepe slovanske besede, bogate

zgodovine, dežele strastnih in dobrih ljudi ter nenazadnje vse popotnike. Rusi namreč izredno cenijo tujce, ki spregovorijo v ruščini!

 

Zato – nasvidenje na tečaju ruščine!

До свидания на курсе русского языка!

                                                                                                                                                                                                    Kaja Lenkič

Izlet v čudovito Nemčijo


Kaj morate vedeti pred nepozabnim obiskom bavarske

prestolnice?

 

München je krasen cilj za izlet. Iz Ljubljane je zelo enostavno dostopen kar z vlakom ali avtobusom – cena za enosmerno vozovnico

se giba med 20 in 30 evrov. Vožnja traja med 5 in 6 ur, najbolj pa se splača potovati z nočnimi avtobusi ali vlaki, saj nam tako ostane

še en dan več za oglede (pod pogojem, da lahko na avtobusu ali vlaku spimo).

 

Kako ugodneje do obiska muzejev?

Seveda smo vsi že slišali za muzej Mercedesa in pa tehnični muzej v Münchnu, a mesto ponuja še cel kup drugih manj znanih, a prav

tako zanimivih muzejev – od paleontološkega muzeja, do Pinakotheke … prav vsak lahko najde nekaj zase. Tistim, ki radi vidite kar se

da veliko, predlagam, da si priskrbite tudi München Card ali München City Pass. Obe vam omogočata zastonj prevoze z javnim

prometom znotraj Münchna. Prva poleg tega ponuja znižano ceno v mnogih muzejih in atrakcijah, druga pa kar prost vstop! Za

2- dnevno München Card boste odšteli cca 16 €, za München City Pass par 60 € – a je slednja glede na cene enkratnih vstopov

vseeno precej ugodna izbira.

 

 

Se raje sprehajate po mestu?

Za vse, ki se raje sprehajajo po mestu in se sprostijo v parkih, je seveda obvezen obisk Englischer Garten – mestnega parka.

Na lep sončen dan se boste sicer počutili kot na plaži v Portorožu na višku sezone – ljudje se sončijo, privoščijo si ohladitev v

potoku, igrajo kakšne športe … Opozorilo za vse, ki ne marajo golote – v parku je tudi nekaj nudističnih območij – nudizem je v

Nemčiji namreč precej popularen. Prav posebna atrakcija v tem parku pa so surferji – da, surferji! V Eisbachu na robu parka je

namreč velik val v potoku, kjer se vedno preizkušajo surferji in množice navdušujejo s svojimi triki in to praktično v vsakem

letnem času. A če ne želite biti mokri, se nikar ne postavite preblizu vode, saj boste hitro poškropljeni, ko bo kakšen od surferjev

izgubil ravnotežje ali pa naredil kak nor trik.

 

Kot drug park pa je vsekakor priporočljiv Olympiapark. Tu se boste kot Slovenci počutili čisto doma, saj je v parku precej gričev

v sicer zelo ravnem mestu. Z vrha griča imate na lep sončen dan tudi lep razgled naokoli. Olympiapark je bil sicer, kot samo ime

pove, zgrajen za Olipmijske igre v Münchnu. V njem se nahajajo tudi stadion, jezero za tekmovanja v veslanju, pokrit bazen … Le

nekaj minut stran pa je tudi olimpijska vas, ki danes služi kot študentsko naselje. Vsekakor je tudi ta vredna ogleda, saj študenti

fasade malih bungalovov poslikajo z vsemi možnimi fantastičnimi in ustvarjalnimi motivi – od abstraktnih, do komičnih – prava

galerija na prostem!

 

Prevoz in prenočišča za vsak žep

Medtem ko Englischer Garten leži precej centralno, pa bi za ogled Olympiaparka priporočal vožnjo s podzemno. Nakup vozovnic

je možen na avtomatih na praktično vsaki postaji, odločite pa se lahko za enkratne, relacijske, dnevne, večdnevne vozovnice …

Čeprav sistem podzemnih v Münchnu morda ni tako pregleden kot na Dunaju, pa se vseeno človek zlahka znajde, če si vzame čas.

München ima več linij podzemne železnice, poleg tega pa še S-Bahn – torej nekakšno mestno železnico (ki je deloma tudi podzemna),

ter seveda tramvaje in avtobuse. Cel potniški sistem je tako ogromen, prav tako pa ima München toliko fantastičnih stvari vrednih

ogleda izven starega mestnega jedra, da si je pot vredno načrtovati vnaprej ali pa uporabiti kakšen app (npr. Google), ki nam pomaga

z načrtovanjem poti.

 

München, kar se hotelov in hostlov tiče, sicer velja za precej drago mesto – a brez skrbi! Če ste spretni in znate uporabljati razne booking

appe, tudi to ne bo problem. Lahko pa v Münchnu spite tudi čisto zastonj! Poznate Couchsurfing? To je aplikacija, kjer ljudje zastonj (oziroma

v zameno za kakšno večerjo ali manjše darilce iz domovine) ponujajo kavč popotnikom. Zadeva je predvsem zanimiva in primerna za mlajše

popotnike ali študente, kot dodaten bonus zastonj prenočišču pa je seveda tudi novo poznanstvo in stik z domačini, ki vas lahko popeljejo v

najbolj kul, turistom skrite kotičke mesta!

 

 

Bi radi jedli ugodno in hkrati spoznali bavarsko kulinariko?

Ko smo že ravno pri kul kotičkih mesta. Restavracije v centru Münchna so precej drage, a če se zapeljete malce izven turistično

obleganega centra, lahko v dobri pivnici uživate v zelo obilni bavarski večerji že za okrog 15-20€ (glavna jed + sladica in seveda pivo).

Če pa vas tradicionalna bavarska hrana ne mika preveč, se zelo splača poiskati restavracije v bližini fakultet oziroma študentskih kampusov –

te so velikokrat precej cenejše, kot druge, a zato nič slabše.

 

 

Utrip mesta in namigi za pobeg v naravo

Center mesta oziroma osrednji trg z mestno hišo (Neues Rathaus) je sicer krasen, a če želite sliko pred katero od znamenitosti v centru,

bodite pripravljeni, da bo na sliki še nekaj 10 do 100 drugih ljudi. Center je vedno zelo poln turistov. Še posebej poln je pozimi, ko je na

tem mestu tudi božični sejem. Domačini se centralnega božičnega sejma sicer zaradi množic turistov večkrat izogibajo in raje zaidejo na

kakšne manjše božične sejme po mestu. Vsekakor ne bi priporočal piva ali tipične bavarske pojedine na osrednjem trgu, kajti cene so tu

precej zasoljene.

 

 

Če vam je en dan mestnega vrveža dovolj, pa imate tudi krasno priložnost z S-Bahnom obiskati predmestja Münchna. Okrog Münchna

je ogromno krasnih idiličnih in bolj zelenih lokacij, prav tako pa tudi nekaj čudovitih jezer, ki so kot nalašč za odmor od mesta. Liniji S6 ali

S8 vas pripeljeta na jug do več večjih in manjših jezer, kjer lahko v miru preživite prijeten sončen dan, se sprehodite naokoli, poleti pa si

seveda lahko privoščite tudi osvežitev in malo zaplavate v jezeru – ob primernem vremenu se jezero poleti segreje tudi čez 20 stopinj, kar

je že precej prijetna temperatura za plavanje!

 

München je vsekakor mesto vredno ogleda, kjer lahko v 2 dneh doživimo 1001 dogodivščino ali pa zgolj sproščujoče lahkotno potovanje

in odvisno od osebnih želja pustimo v mestu na stotine evrov ali pa z dobrim in premišljenim načrtom zapravimo skupaj s prevozom tudi

veliko manj.

                                                                                                                                                                                                 Timotej Klopčič

Poletni jezikovni tečaj z Dogodki za samske


¡Hola! ¿Qué tal?

Zate smo pripravili nekaj posebnega!

Ponovno smo se povezali s priljubljenimi Dogodki za samske in skupaj ustvarili čudovit pomladno-poletni jezikovni tečaj španščine, na katerem ne smeš manjkati.

Z usvajanjem tega melodičnega jezika začnemo v ponedeljek, 3. 6. 2019, ob 18.30 uri v centru Ljubljane! Preberi več o ponudbi in se prijavi na spletni strani Dogodkov za samske.

 

Kaj nas čaka?

  • 10 skupnih srečanj po 3 učne ure,
  • izkušena in prijetna jezikovna trenerka španščine,
  • spoznavanje in druženje tudi po tečaju,
  • zaključna večerja.

 

Zakaj je ravno španščina prava izbira zate?

  • Ker od nekdaj rad/a gledaš španske nadaljevanke (mi obožujemo španske trilerje!), si v avtu prepevaš španske glasbene uspešnice, ob koncu tedna pa ne moreš brez salse.
  • Kot prvi ali drugi jezik jo govori več kot 500 milijonov ljudi in je uradni jezik v kar 21 državah.
  • Prav ti bo prišla, ko boš obiskal/a čudovito Španijo ali Latinsko Ameriko.

 

Ne odlašaj s prijavo in poskrbi, da bo letošnje poletje zares nepozabno!

In morda še namig za fante! Trenutno je prijavljenih precej več deklet … pšttt. 🙂

 

Te zanima, kaj vse ponujajo Dogodki za Samske?

Gre za najbolj izbrane in zanimive dogodke za samske pri nas. Poleg druženja je poudarek na učenju, zabavi, plesu, potovanjih v eksotične dežele in seveda spoznavanju – v živo!

Najbolj priljubljen dogodek Dogodkov za Samske so Hitri zmenki, ki so tudi svetovna uspešnica!

Več kot 20 dogodkov mesečno je prava poslastica za vse tiste samske, ki se imajo radi res lepo v svojem obdobju priložnosti!

 

Učenje tujih jezikov ni le zabavno, je tudi zdravo! Preverite, zakaj.


Da ima učenje jezikov številne prednosti, je znano vsem. Prinaša nam dodatno znanje, odpira nove zaposlitvene in karierne priložnosti, omogoča nam širjenje obzorij, spoznavanje novih ljudi in kultur … Na Bilingui verjamemo, da vsak novi jezik, s katerim se srečamo, pa naj bo to za krajši ali daljši čas, prinaša novo percepcijo.

A učenje jezikov je dobro tudi za enega izmed najpomembnejših in najskrivnostnejših organov človeškega telesa – naše možgane. V nadaljevanju vam izdamo, zakaj.

1. Večja koncentracija

Raziskave Naje Ferjan Ramirez, slovenske znanstvenice na področju dvojezičnosti pri otrocih na Univerzi v Washingtonu, so pokazale, da imajo večjezični dojenčki aktivnejšo prefrontalno skorjo možganov. Nenehno preklapljanje med dvema ali več jeziki namreč utrdi možgansko mrežo in poskrbi za dodatno vadbo dojenčkovih možganskih celic. Pri dojenčkih to pomeni, da so njihovi možgani popolnoma zmožni specializacije v dveh ali več jezikih, še preden naši najmlajši sploh začnejo govoriti! Ljudje, ki pogosto govorijo več jezikov, so torej vajeni jezikovnega preklapljanja, zaradi česar se lažje in hitreje osredotočijo na različne naloge – in to tudi takrat, ko te niso jezikovne narave.

 

2. Boljši delovni spomin

Zaradi preklapljanja med več jeziki se izboljša tudi delovni spomin možganov. Študija Univerze v Granadi in Univerze York v Torontu iz 2013 je pokazala, da so dvojezični otroci boljši pri ohranjanju, procesiranju in posodabljanju informacij v kratkem časovnem obdobju, skratka imajo boljši delovni spomin. Posledično rezultati raziskave predpostavljajo, da so večjezični govorci boljši pri nalogah, ki zahtevajo to obliko spomina, kar pomeni, da med drugim nimajo težav z bralnim razumevanjem, sledenjem navodilom, mentalnim računanjem.

 

3. Upočasnitev staranja možganov

Raziskava Univerze v Edinburgu je pokazala, da imajo ljudje, ki govorijo več jezikov, znatno večje kognitivne sposobnosti kot ostali. Te se najbolj kažejo v splošni inteligenci in branju. Dobra stran teh ugotovitev je tudi, da ni važno, kdaj ste se začeli učiti tujega jezika. Rezultati so pokazali, da se dobrodejni vplivi dvojezičnosti razvijejo tudi, kadar se začnete učiti jezika v poznejših letih in ne le kot otrok.

 

4. Upočasnitev kognitivnih bolezni

Fizični in mentalni trening, kot je recimo aktivna uporaba različnih jezikov, pomaga pri ohranjanju kognitivnih funkcij v možganih in upočasni simptome pri ljudeh, ki trpijo za demenco in Alzheimerjevo boleznijo, pravi Kim Potowski, profesorica na Univerzi v Illinoisu. Ellen Bialystok, psihologinja na Univerzi York v Torontu, je preučevala 211 ljudi (enojezični in dvojezični) z visoko verjetnostjo razvoja Alzheimerjeve bolezni in ugotovila, da so se prvi simptomi bolezni pri dvojezičnih ljudeh pojavili več kot 5 let kasneje kot pri tistih, ki govorijo le en jezik.

 

Znan pregovor pravi, da eno jabolko na dan, odžene zdravnika stran. Da pa nas tudi učenje novega jezika drži stran od zdravnikov, bo kot vse kaže tudi držalo, kajne? 🙂

Tjaša Dražnik

Znanje japonščine kot dragocena kompetenca mlajših generacij


V Jezikovnem centru Bilingua v sodelovanju z OŠ Ledina v šolskem letu 2018/19 učencem OŠ Ledine omogočamo brezplačno udeležbo na 50-urnem tečaju japonskega jezika. Gre za pilotoski projekt, v okviru katerega tečaj japonščine obiskuje 13 učencev zadnje triade, ki vsak petek popoldan srkajo znanje tega ekostičnega tujega jezika, ki ga govori več kot 125 milijonov ljudi.

V petek, 8. marca 2019, smo se v sodelovanju s Filozofsko fakulteto UL učence razveselili s prav posebnim obiskom. Srečali so se s študenti pedagogike z Univerze v Tsukubi, ki so marca za dva tedna obiskali Slovenijo in se pri nas mudijo na različnih študijskih aktivnostih.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otrokom smo z obiskom želeli dati priložnost prvega pristnega stika z Japonci, njihovim jezikom in kulturo, da so lahko kar čimprej v prakso prenesli to, kar so se do sedaj naučili. Študenti so jih z osnovnim besediščem motivirali za nadaljnje učenje ter jim dodali potrebno samozavest. Dve učni uri sta minili v zares prijetnem in sproščenem vzdušju. Ob druženju s sedmimi japonskimi študentkami so naši učenci imeli možnost z naravnimi govorkami spregovoriti v japonščini – suvereno so se predstavili, pokazali, kaj že znajo, vadili so izgovorjavo … V nadaljevanju so s pomočjo zabavne interaktivne vaje osvajali besedišče, povezano z deli obraza, na vrsto pa je prišla tudi kaligrafija. Bilo je prav zabavno in zelo ustvarjalno!

 

Za učence je že sam tečaj dodatnega tujega jezika, ki je nekoliko drugačen, a v svetovnem merilu zagotovo izjemno pomemben, izredno dragocen, samo srečanje s študenti z Japonske pa je bilo odlična priložnost, da razširijo svoja obzorja in se medkulturno povezujejo.

 

Učenje japonščine učencem tudi sicer omogoča spoznavanje novega sveta, ki se v marsičem razlikuje od njim znane Evrope − srečujejo se s povsem novim sistemom pisave, z izredno zanimivo kulturo in navadami naroda. Učenje japonskega jezika jim nenazadnje omogoča pridobivanje jezikovne kompetence, ki je v času, ko je Japonska vse pomembnejša svetovna gospodarska velesila, vse bolj cenjena in zaželena. Gre za generacijo učencev, ki bo na trg dela zagotovo vstopila pripravljena na delovanje v večjezičnem in večkulturnem okolju.

 

Mi se že zelo veselimo naslednje priložnosti, ko bo v naši učilnici spet odmevalo こんにちは.

Ekipa Jezikovnega centra Bilingua

Avtor fotografij: Anže Pavšič

 

V Jezikovnem centru Bilingua učencem omogočamo učenje tujega jezika po metodi Bilingua KIDS.

 

Kako potovati po nemškem govornem področju


Bitte in Danke poznamo vsi, katere pa so še druge uporabne in nujne fraze, ki jih potrebujemo, če
potujemo v Avstrijo, Nemčijo ali Švico?

Enostavnega odgovora na to vprašanje pravzaprav ni, kajti vsaka od teh treh držav in pravzaprav vsaka zvezna dežela oziroma kanton uporablja tudi za najbolj vsakodnevne stvari drugačne izraze. Tako boste na tržnici v Nemčiji kupili Kartoffel (krompir) in Tomate (paradižnik), medtem ko vam bodo v Avstriji prodala Erdapfel in Paradaiser.

Pa pojdimo od začetka – že pozdravi na severu in jugu se razlikujejo – v Nemčiji je običajen pozdrav Guten Tag ali bolj neformalno Hallo, medtem ko vas bodo predvsem Bavarci in Avstrijci pozdravili z Grüß Gott, Švicarji pa Grüezi. Tudi ko se boste poslavljali, boste slišali vse od Auf Wiedersehen in Tschuss do Servas, Baba, Ciao …

Ko pridemo v kakšno večje mesto in se ne znajdemo najbolje prek vseh googlemapsov in drugih appov, je vedno uporabna fraza Entschuldigen Sie bitte, wo ist … (Oprostite prosim, kje je…). Opis poti je ena najpomembnejših tematik za začetnike nemščine. Par enostavnih izrazov in fraz nam zelo olajša vsako potepanje. Geradeaus, links und rechts (naravnost, levo in desno) so tisti osnovni pojmi, brez katerih ne gre – seveda je dobro poznati tudi števila, ki so ena izmed prvih lekcij začetnega tečaje nemščine A1.1.


Dve pomembni besedi, ko boste uporabljali javni promet sta tudi einsteigen in aussteigen – vstopiti in izstopiti – bodite pozorni – podzemne železnice, tramvaji in S-Bahni niso takšni kot avtobusi v Ljubljani in Sloveniji. Sistem je precej avtomatiziran in če boste poskusili zadnji hip skočiti v
podzemno ali na tramvaj boste obtičali med vrati in sebi in drugim povzročili nemalo slabo volje in nevšečnosti. Ko vam opozorilo torej reče Bitte nicht mehr einsteigen; prosim ne vstopajte več.

ubahn

Velikokrat ko se končno pripeljemo do pravega dela mesta pa tudi kakšno stvar potrebujemo in iščemo – Brauchen; in suchen sta zopet dva pomembna izraza, ki pa ju čisto preprosto kombiniramo z že poznanim stavkom Entschuldigen Sie, ich brauche/suche. Če hotela ali hostla nismo rezervirali vnaprej pa si lahko pomagamo tudi s sledečo frazo Entschuldigen Sie, kennen Sie ein billiges und gutes Hotel (Oprostite, ali poznate poceni in dober hotel).

Kaj pa v restavracijah? Kako naročati jedi in imena hrane in pijače se učimo na tečaju A1.2, Ich nehme (vzel bom) in ime hrane je precej preprosta fraza, kako pa vprašati za račun? Die Rechnung, bitte!, na kar boste dobili odgovor Bargeld oder Karte (gotovina ali kartica). Ne bodite presenečeni, če kakšne gostilne in restavracije ne sprejemajo kartice, to se v Nemčiji in Avstriji pravzaprav zgodi večkrat kot v Sloveniji! Tako da nikoli ne škodi imeti v denarnici kakšen evro več, kot pa da na koncu iščemo Geldautomat.

wurst

Ko enkrat premagate prvo “oviro” in ljudje vidijo, da niste materni govorec, pa so ljudje vedno navdušeni nad dejstvom, da se z njimi trudite pogovarjati v nemščini in običajno začno govoriti bolj počasi, razločno in “pravilno” nemško. Tako da le brez strahu!

Timotej Klopčič

Na poti v temperamentno deželo, ker kot pravi slogan: I NEED SPAIN! (3. del)


8. Muzeji

Španija ima veliko muzejev, ki so prava poslastica za ljubitelje vseh vrst umetnosti. Naj izpostavim le tiste največje in najbolj imenitne med vsemi!

V Madridu:
Museo nacional El Prado: Tukaj boste našli najpomembnejša dela španskega slikarstva iz 16. – 18. stoletja. Ogledate si lahko slike tako španskih (El Greco, Velázquez in Goya) kot tudi tujih slikarjev (Rubens, Tizian in Brughel).
Centro de Arte Reina Sofía: gre za muzej sodobne umetnosti s poudarkom na španskem slikarstvu in kiparstvu 20. stoletja. Tukaj boste našli dela Picassa, Dalíja in Mirója.

V Barceloni:
Palau Nacional: ta muzej je namenjen umetnosti od romantike do današnjega časa ter hrani izjemna dela slikarjev kot so El Greco, Velázquez in Tintorett.
Fundación Joan Miró: gre za zbirko Mirójevih slik, grafik in skulptur iz njegovega celotnega obdobja ustvarjanja.

V Bilbau:
Museo Guggenheim: gre za izjemno arhitekturno mojstrovino, ki hrani sodobno umetnost 20. stoletja.

In še nekaj koristnih fraz, ko boste na okenčku kupovali vstopnine:

¿Cuánto cuesta el billete? (Koliko stane vstopnina?)
¿A qué horas está abierto el museo? (Kdaj je odprt muzej?)
¿A qué hora empieza la visita guiada? (Ob kater uri je voden ogled?)
¿Se pueden tomar fotografías? (Je dovoljeno fotografirati?)
Dos entradas, por favor. (Dve vstopnici, prosim.)
Dos adultos y un niño. (Dve odrasli in eno otroško.)
¿Se hacen descuentos para niños/estudiantes/jubilados/grupos? (Imate popust za
otroke/študente/upokojence/skupine?)

Picasso

9. Težave pri sporazumevanju
Pogosto pravijo, da Španci zelo hitro govorijo. Res je! Po številu zlogov, ki so izgovorjeni v eni minuti, je španščina najhitrejši jezik na svetu! Niste vedeli, kajne? Da pa bi se v tej prelepi deželi vseeno znašli brez težav, sledi nekaj uporabnih fraz!

¿Cómo dice/s? (Kaj pravite/š?)
No le/la entiendo. (Ne razumem vas.)
Por favor, hable un poco más despacio. (Lahko govorite počasneje, prosim?)
¿Puede/s repetir, por favor. (Lahko ponovite/š, prosim?)
Entiendo. (Razumem.)
¿Habla usted/hablas español, inglés, francés, alemán? (Govorite/š pansko, angleško, francosko,
nemško?)
Hablo un poco de español. (Govorim malo špansko.)

In še nekaj nasvetov za popotnike, da vas ne bo kaj preveč presenetilo:

  • V Španiji si moški v pozdrav sežejo v roko, ženske pa prejmejo dva navidezna poljuba na lica.
  • Nekje do 13. ure boste pozdravili z ¡Buenos días! (Dobro jutro!). Najkasnje po kosilu pa do
    21. ure z ¡Buenas tardes! (Dober dan!), po 21. uri pa z ¡Buenas noches! (Dober večer!)
  • Vam je teknilo? Tega vas v Španiji ne bodo vprašali! Kljub temu pa lahko hrano pohvalite!
  • V Španiji je rumeni tisk (la prensa del corazón) zelo priljubljen. Prebivalce zanimajo
    podrobnosti življenja slavnih. O kraljevi družini pa vedno govorijo z naklonjenostjo in s
    spoštovanjem.
  • Če vam Španec da kompliment, na primer, pohvali vašo obleko, ni v običaju odgovorit s
    hvala. Španci prisegajo na skromnost in zato pogosto, kljub temu, da je obleka nova,
    odgovorite s frazami kot so: Ni nič posebnega. Je že zelo stara. Kupila sem jo na razprodaji.
  • V Španiji ljudje hitro preidejo na tikanje. Če želite biti vljudni uporabite obliko usted.
  • Vljudnostni obliki kot sta hvala in prosim se v Španiji uporabljata manj pogosto kot v
    Sloveniji, predvsem pri prijateljskih odnosih in komunikaciji z družinskimi člani ju lahko kar
    izpustimo.

Paella

Naj dodam še, da vam znanje španščine ne bo prišlo prav samo v Španiji, temveč kar v 21 državah po celem svetu! Španščino tako govori okoli 560 milijonov ljudi, s čimer je tudi najbolj razširjen romanski jezik na svetu!

Maya Chogari

Na poti v temperamentno deželo, ker kot pravi slogan: I NEED SPAIN! (2. del)


4. Smer

V večini španskih mest je promet gost. Kljub temu, da so Španci hitri vozniki, so obzirni do ostalih udeležencev prometa. Pogosto boste slišali trobljenje. To velikokrat ne pomeni, da nekdo vozi slabo ali da mora biti na kaj pozoren. Španci namreč s trobljenjem tudi pozdravijo prijatelja ali znanca ali pa proslavljajo zmago španske nogometne ekipe! V velemestih se radi premikajo z motornimi kolesi, saj se izognejo gneči in hitreje najdejo parkirišče. Koles pa ne boste srečali tako pogosto, saj jih uporabljajo večinoma kot prostočasno dejavnost na podeželju. Če boste v Španijo potovali poleti, imejte v mislih dolge zastoje, predvsem ob koncih tedna, na poteh, ki vodijo do morja!
Kaj pa, če se izgubite? V nadaljevanju nekaj osnovnih fraz, ki jih lahko uporabite, ko želite vprašati za
pot.

Perdón, ¿cómo se va a…? (Oprostite, kako pridem do…?)
Todo recto. (Pojdi/te naravnost.)
En el semáforo gira/e a la izquierda/derecha. (Pri semaforju greš/ste levo/ desno.)
¿Queda muy lejos de aquí? (Je daleč od tukaj?)
Está muy cerca de aquí. (Zelo blizu je.)
Perdón, señora/señor/señorita, ¿dónde está…? (Oprostite, gospa/gospod/gospodična, kje je…?)
No soy de aquí. (Nisem od tukaj.)
La primera/segunda/tercera calle a la izquierda/a la derecha. (Prva/druga/tretja ulica na levo/desno.)

Španske ulice

 

5. Odpiralni čas trgovine

Že ure obrokov so nam v prvem delu razkrile, da je življenjski ritem v Španiji dosti drugačen kot drugje po Evropi. To se seveda pozna tudi pri odpiralnih časih trgovin. Večina trgovin je odprtih od 9.00 do 14.00, nato sledi popoldanski odmor, ki po navadi traja do 17. ure. Z nakupovanjem lahko spet nadaljujete po siesti, torej po 17. uri, vse do 20. ali 21. ure. Večje blagovnice, kot je recimo zelo znana veleblagovnica El Corte Inglés, so nepretrgano odprte do 20. ure. Enak odpiralni čas velja tudi ob sobotah.
Španija se odlikuje po modi in čevljih, tako po njihovem lepem dizajnu kot po kvaliteti. V zadnjih letih so postali cenjeni predvsem usnjeni čevlji z Balearskih otokov. Po ugodnih cenah lahko kupite usnjene torbice, jakne in druge usnjene izdelke. Barantanje v Španiji ni v navadi, izjema je nakupovanje na bolšjem trgu. Eden bolj znanih je El Rastro v Madridu.

Horario de apertura (odpiralni časi)
Abierto (odrto)
Cerrado (zaprto)
Cerrado por vaciones (zaprto zaradi dopusta)

6. Nakupovanje

V nadaljevanju sledi nekaj koristih fraz, ki vam bodo omogočale lažje sporazumevanje pri nakupovanju v Španiji.

¿Ya le/la atienden? (Vam že kdo pomaga?)
Gracias, solo quiero mirar un poco. (Hvala, samo gledam.)
Quisiera…/Me gustaría… (Želim…)
¿Tiene usted? (Imate…?)
¿Desea alguna cosa más? (Želite še kaj?)
¿Cuánto cuesta? (Koliko stane?)
¡Qué caro es! (Kako drago!)
Bien, me lo llevo. (Dobro, vzamem.)
¿Aceptan tarjetas de crédito? (Sprejemate kreditne kartice?)
Sí/no (Da/ne)
No, lo siento, se puede pagar solo en efectivo. (Žal, lahko plačate samo z gotovino.)
¡Gracias! (Hvala!)

Tržnica v Barceloni

 

V tretjem delu Na poti po temperamentni deželi, ker kot pravi slogan: I NEED SPAIN! boste našli več informacij o muzejih ter spoznali morebitne težave pri sporazumevanju. Kar pogumno nadaljujte z branjem in spoznajte še nekaj zanimivih podatkih o španščini! ¡Ánimo!

Maya Chogari

Na poti v temperamentno deželo, ker kot pravi slogan: I NEED SPAIN!


Španija: topla, temperamentna, okusna, prijazna in predvsem raznolika! Španija je dežela drugačnosti. Vsak, ki jo je že obiskal, se bo s to trditvijo strinjal, tisti, ki jo poznate po slikah, pa si jo zagotovo želite obiskati.
V tem članku naj vam pomagam s pripravo prtljage za pot v to prelepo deželo! Našli boste nasvete za rezervacijo sob, kako se znajti na avtobusni ali železniški postaji in kako naročiti nekaj za pod zob, ko boste lačni prispeli na vašo izbrano destinacijo. Kako vprašati za smer, ko se izgubite med prečudovitimi uličicami nekje na jugu, kjer je vroče in kjer vas umetnost spremlja na vsakem koraku ter še veliko več boste pa našli v drugem in tretjem delu Na poti po temperamentni Španiji, ker kot pravi slogan: I NEED SPAIN!

 

 

1. Rezervacija prenočišča po elektronski pošti

Španija ponuja veliko prenočišč, saj je ena izmed najbolj obiskanih držav v Evropi. Letno jo obišče več kot 80 milijonov turistov! Zaradi tega je priporočljivo, da prenočišče rezervirate vnaprej, še zlasti v poletnem času. V teh mesecih so tudi cene višje, a naj vas to ne odvrne od načrtovanja poti v deželo Don Quijota in Enriqueja Iglesiasa!
V primeru, da želite vaš oddih preživeti izven turističnih središč, ponuja Španija prenočišča na kmetijah, ki se nahajajo na čudovitih podeželskih območjih. V zadnji letih je opaziti veliko zanimanje za agroturismo. Še bolj posebni pa so paradores, razkošni hoteli, ki so zgrajeni v nenavadnih, pogosto zgodovinskih stavbah s čudovito okolico.

 

 

Na španskih obalah so tudi številni kampi, ki so običajno kar zasedeni. Špance in turiste, ki se odločijo za bivanje v kampu, zanimata predvsem zabava in druženje.

Estimados señores,

quisiera reservar una habitación sencilla/doble para dos noches, el 24 y el 25 de junio. Por favor, podrían comunicarme si tienen habitaciones libres para esas fechas. Asimismo me gustaría preguntar por el precio por noche, incluido el desayuno.

¡Muchas gracias!
Atentamente,
x

Spoštovani,

želel/a bi rezervirati enoposteljno/dvoposteljno sobo za dve noči (24. in 25. junij). Prosim, sporočite mi, če imate v tem času kakšno prosto sobo in koliko stane nočitev z zajtrkom.

Najlepša hvala!
Lep pozdrav,
X

 

 

2. Na avtobusni ali železniški postaji

V nadaljevanju si bomo pogledali nekaj koristnih fraz, s katerimi si boste lahko pomagal pri nakupu vozovnic.

Hola, buenas tardes. Dos billetes para…, ida solo por favor. (Dober dan. Dve enosmerni vozovnici za…, prosim.)
2a clase / 1a clase (segunda/primera clase) (2. razred/1. razred) – vlak
Por favor, un billete de *ida y) vuelta para… (Povratno vozivnico za…, prosim.)
¿Hay un tren/autobús a…? (Pelje kakšen vlak/avtobus v…?)
¿A qué hora sale el tren/el autobús a…? (Kdaj gre vlak/avtobus v…?)
¿Cuántos transbordos tengo que hacer? (Kolikokrat moram prestopati?)
¿Está libre este asiento? (Je ta sedež prost?)
Perdón, creo que se ha sentado en mi sitio. (Oprostite, mislim, da sedite na mojem sedežu.)

 

 

3. V restavraciji

V večini španskih restavracij boste opoldne našli dnevni meni (el menú del día), ki je cenovno zelo ugoden in po navadi vključuje tri jedi: el primer plato (predjed), el segundo plato (glavno jed) in postre (sladico). Pogosto boste imeli na izbiro več jedi, v ceno pa sta zajeta tudi kruh in pijača (izbira le-te je omejena).
V primeru, da se odločite le za glavno jed, vam priporočam, da zavijete v kakšno izmed številnih cafeterías, kjer lahko naročite platos combinados. Gre za krožnik, kjer imate več različnih jedi (kot na primer: pomfrit, zrezek in solato).
Da pa ne boste izpadli hecno, naj vas še opozorim, da v Španiji ni običajno prisesti k mizi, ki je že zasedena. To še posebej velja v restavracijah!
Španci si vzamejo čas za kosilo med 13.00 in 16.00 uro, večerjajo pa med 21.30 in 22.30.
Kaj pa glede napitnine? Ni obvezna. Če želite pustiti napitnino, ker ste bili zadovoljni s postrežbo in s hrano, jo pustite na krožniku, na katerem ste prejeli račun (la cuenta). Nato zapustite lokal.
Še nekaj koristnih fraz, ko boste v restavraciji.

¡Camarero! La carta por favor. (Natakar, jedilni list, prosim!)
¿Qué me recomienda? (Kaj mi priporočate?)
Voy a tomar… (Jaz bom…)
¿Tienen comida vegetariana? (Imate vegetarijansko hrano?)
¡Qué aproveche! (Dober tek!)

Avtorica: Maya Choghari

Prednosti učenja tujega jezika v skupini


Poleg tega, da se boste v večini strinjali, da je učenje jezikov v skupini bolj zabavno in učne ure še prehitro minejo pa imajo skupinska srečanja še druge bolj pomembne prednosti, ki se se jih pogosto niti ne zavedamo. Pri tem ne igra nobene vloge ali gre za španski, angleški, nemški, ruski ali katerikoli drug jezik.

1. Pomagate drug drugemu

Pri delu v skupini je sodelovanje neizogibno. Tako tudi pri jezikovnih tečajih udeleženci pomagate drug drugemu. Ko se v skupini pojavijo specifična vprašanja oz. nejasnosti se zgodi, da razlago ponudi kar sošolec. Pogosto je ta hitrejša ali razumljivejša kot učiteljeva, saj mu je bližje, pri tem pa profitirata oba udeleženca. Tisti, ki je vprašanje zastavil je dobil hitro in ustrezno razlago, tisti, ki mu je pomagal pa se mu je to znanje bistveno bolj vtisnilo v spomin, saj je nekoga o tem poučil.

2. V skupini prej spregovorite

Eden najpomembnejših dejavnikov pri učenju tujega jezika je, da čimprej spregovorite. Važno je, da začnete besede, ki ste jih do zdaj osvojili čimprej naglas izgovarjati in jih uporabljati v stavkih.

Pri tem se pogosto pojavi trema ali celo blokada pred glasno izgovorjavo tujega jezika, saj zvenimo sami sebi nenavadno in morda smešno. Ko slišimo na enak način govoriti tudi druge udeležence v skupini sebi enakih pa ta občutek že v štartu zminimaliziramo. Način govora hitreje sprejmemo kot naravni proces učenja in se tako lažje sprostimo in opogumimo, kar ima velik vpliv na naše hitrejše napredovanje.

3. Med seboj se motivirate

Pri skupinskih srečanjih tujih jezikov si udeleženci med seboj vedno želite pomagati, pri čemer se niti ne zavedate prisotnosti zdrave in naravne tekmovalnost zaradi katere drug drugega motivirate k napredku.
Študije so pokazale, da sporočevalec, z namenom, da se čimbolj približa sogovorcu, prilagodi svoj način govora. V praksi to pomeni, da se manj uspešni učenci zgledujete po bolj uspešnih in brez zunanje pomoči ali pritiska napredujete že samo ob pogovoru z bolj uspešnimi udeleženci tečaja.

4. Udeleženci tečaja se zbližate

Z delom v skupini se med udeleženci spletejo določene vezi. Med srečanji med seboj delite svoje izkušnje, mnenja, načrte za življenje in kaj od njega želite. Danes, ko živimo vedno bolj individualna življenja, to postaja vse bolj pomemben dejavnik. Te vezi, pogosto postanejo prijateljstva, ki lahko v resničnem življenju predstavljajo oporo in pogum ob vsakodnevnih izzvih.

5. Kreativna uporaba jezika

Jezikovni trenerji vas vzpodbujajo, da že s trenutno osvojenim znanjem jezika sporočate vaše misli. V tem procesu se sproži vaša kreativnost in več kot zanimivo je opazovati, kaj vse ste udeleženci sposobni sporočiti v tujem jeziku tudi z zelo omejenim znanjem. Seveda se pojavljajo slovnične in druge napake, vendar pri tej vaji to sploh ni pomembno.Bistvenega pomena je izraziti vaše misli z besedami, ki ste jih osvojili do tega trenutka.

6. Udeleženci se vzpodbujate

To dejstvo se kaže na različne načine. Eden izmed primerov je, ko vidite drugega udeleženca tečaja osvojiti neko znanje, to za vas postane dosegljiva realnost. Počutite se boljše, ker vidite, da je to mogoče. On je uspel, torej lahko na isti način tudi vi.

Če povzamemo, pridite in se vpišite k Bilingui.